Помните трогательного фарфорового кролика Эдварда и бесстрашного мышонка Десперо? Это герои произведений современной американской писательницы, автора детских сказок Кейт ДиКамилло. Её книги любимы маленькими читателями, а родители, читая их детям, сами испытывают настоящее удовольствие. Недаром автор получила золотую медаль Всеамериканской ассоциации «Выбор родителей» и «Медаль Ньюбери» за особый вклад в детскую литературу.
Занимательный сюжет, волшебные превращения, удивительные приключения героев нового произведения ДиКамилло «Как слониха упала с неба» держат читателя в напряжении всё время повествования. Правда жизни в нём так органично сливается с вымыслом, что возникает вера в чудо, ведь если маленький мальчик хочет изменить мир, и это у него получается – может, нам всем остаётся сделать то же самое? А ещё возникает вера в то, что истинны настоящие человеческие ценности – честность, отвага, преданность, сострадание, самопожертвование.
Для ознакомления предлагаем вашему вниманию фрагмент 17 главы.
Пса разбудил снег. Иддо поднял голову, принюхался – точно, снег. Но пахнет ещё чем-то, чем-то большим и диким.
Иддо вскочил и замер в стойке, чуть пошевеливая хвостом.
Гавкнул. Гавкнул ещё громче.
– Тсс, – произнёс Томас.
Но пёс лаял без умолку.
Приближается что-то невероятное. Он в этом не сомневался, он знал это совершенно точно. Сейчас что-то случится, и он, служебный пёс Иддо, объявит об этом первым. И он лаял, лаял, лаял.
Главное сейчас – сообщить миру о самом важном.
Наверху, в спальне «Приюта сестёр вечного света», Адель услышала собачий лай. Она вылезла из кровати и подошла к окну. За окном шёл снег – снежинки кружились, словно в танце, поблёскивая под уличным фонарём.
– Снег, – прошептала Адель. – Прямо как в моём сне.
Опершись локтями на подоконник, девочка смотрела на мир, который становился всё белее. И вдруг сквозь пелену снега Адель увидела слониху. Слониха шла по улице, а впереди шёл мальчик. Рядом со слонихой шагал полицейский, следом слуга вёз кресло-каталку с какой-то женщиной, а за ними семенил маленький горбун. На глазах у Адели к процессии присоединился её знакомый нищий с чёрной собакой.
– Ой! – воскликнула Адель.
Она не сомневалась, не щипала себя, чтобы проверить, сон это или явь. Она просто побежала, босиком, как была, вниз по тёмной лестнице, в прихожую, мимо спящей сестры Мари – скорее, скорее! Адель распахнула двери приюта.
– Я здесь! – крикнула она. – Я здесь!
Чёрный пёс бросился к девочке и принялся кружить вокруг неё по белому снегу. Иддо лаял, лаял, не переставая, точно говорил: «Ну вот наконец и ты. Ты нашлась. Мы так тебя ждали. А ты тут».
– Да, – сказала псу Адель. – Я тут.
Сестра Мари проснулась от сквозняка.
– Двери не заперты, – крикнула она по привычке. – Мы никогда их не запираем. Стучите и входите.
Окончательно пробудившись, сестра Мари убедилась, что двери не просто не заперты, а открыты настежь. А за ними, в ночном мраке, идёт снег. Монахиня поднялась со своего стула и вдруг увидела на улице слониху.
– Спаси и помилуй! – прошептала сестра Мари.
И тут она увидела Адель – в одной ночной рубашонке, босую, на снегу.
– Адель, – позвала сестра Мари. – Адель!
Но девочка её не слышала.
Зато её услышал мальчик. Тот, что шёл впереди слонихи и мял в руках шапку.
– Адель? – повторил он.
В том, как он произнёс «Адель», были разом и вопрос и ответ. А в глазах мальчика была готовность к чуду.
В сущности, он весь светился, как звёзды-маяки из сна сестры Мари.
ДиКамилло, К. Как слониха упала с неба: сказочная повесть / К. ДиКамилло; пер. О. А. Варшавер; худ. И. Ю. Олейников. – М.: Махаон, 2011. – 144 с.: ил.