Имя: Карлсон
Создатель: Астрид Линдгрен
Деятельность: сказочный персонаж
Семейное положение: не женат
Особые приметы: пропеллер
Историческая справка:
«Я спросил у Карлсона, не выдумка ли он…
– Ну и что же он тебе ответил? – поинтересовалась мама.
– Он сказал, что, если бы он был выдумкой, это была бы самая лучшая выдумка на свете».
Эта чудесная история доброй волшебницы Астрид Линдгрен началась в небольшом шведском городишке Виммербю, где 65 лет назад на свет появился Карлсон «в самом расцвете сил», который живёт на крыше. Несмотря на свой вредный характер, хвастливость и другие незавидные качества, Карлсон, как и другие герои Астрид, призван утешать ребёнка. Ведь он и вправду всегда помогает Малышу в трудных ситуациях! Сама Астрид Линдгрен заботилась обо всех и хотела сделать мир если не лучше, то хотя бы немного веселее. Она всегда заступалась за слабых: благодаря её сказке о корове в Швеции приняли закон о защите животных, с которыми плохо обращались на шведских фермах. Даже толстые и серьёзные министры прислушивались к доброй волшебнице.
Но вернемся к нашему сказочному пропеллеру. Тьфу! К Карлсону с пропеллером!
Обаятельный проказник Карлсон, разбавивший приключениями серые будни Малыша, появился благодаря бурной фантазии шведской сказочницы: Астрид Линдгрен даже создала легенду о том, что толстяк с пропеллером однажды прилетел в ее дом и спросил адрес мальчика Сванте Свантесона.
Маленький толстячок настаивает на том, чтобы его называли в меру упитанным, иначе обидится. Растрепанные рыжие волосы и комбинезон – неотъемлемые детали образа Карлсона, которые изобразила художница Илон Викланд, и с тех пор персонаж представляют только так. Общительный экстраверт эгоистичен, любит внимание и похвалу, а также сметает все сладости на своем пути.
Вот вам, ребята, интересные факты об этом добром проказнике.
Факт № 1. Идею создания «Карлсона, который живет на крыше» писательнице подсказала дочка. Однажды Астрид услышала ее рассказ о том, что, когда девочка остается одна, к ней в комнату через окно влетает маленький веселый человечек, который прячется за картину, если входят взрослые. Так на свет появился Карлсон – красивый, умный и в меру упитанный мужчина в самом расцвете сил.
Факт № 2. На шведском Карлсона зовут Karlsston på take.
Факт № 3. Фрекен Бок в советском мультфильме рисовали по образу Фаины Раневской, которая эту роль и озвучивала.
Факт № 5. В Швеции фамилия Карлсон третья по распространённости. В 2008 году в Швеции были зарегистрированы 201 681 носителей этой фамилии. Ребята, это такая же распространенная фамилия, как и Петров! Выходит, у нас в России книгу назвали бы «Петров, который живет на крыше»!
Факт № 6. На родине, в Швеции, Карлсона не любят, считая его «хамом, эгоистом, обманщиком, хвастуном и подстрекателем», в то время как в России его считают довольно положительным и порой забавным персонажем.
Факт № 7. Вопреки советскому мультфильму, в книге нигде не упомянуто, что самая любимая еда Карлсона – варенье. Согласно книге, самые любимые блюда Карлсона – мясные тефтели и торт со взбитыми сливками.
Ребята! Очень срочно! Если кто-то его видел, срочно нарисуйте его портрет и отправьте нам его в почтовый ящик Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.!
Милый, Милый Карлсон… Он улетел, но обещал вернуться…
- Линдгрен, Астрид. Малыш и Карлсон, который живёт на крыше: сказочная повесть / Астрид Линдгрен; перевод со шведского Л. Лунгина; художник А. Савченко. – Москва: Астрель, 2006. – 123 с.: цв. ил.
- Линдгрен, Астрид. Три повести о Малыше и Карлсоне. Пеппи Длинныйчулок: повести-сказки / Астрид Линдгрен; перевод со шведского Л. Лунгина; художник Э. Назаров. – Санкт-Петербург: Азбука-классика, 2004. – 528 с.: ил.
- Линдгрен, Астрид. Всё о…: Три повести о Малыше и Карлсоне. Пеппи Длинныйчулок. Приключения Эмиля из Лённеберги. Рони, дочь разбойника: повести-сказки / Астрид Линдгрен; перевод со шведского Л. Лунгина; художник Э. Назаров. – Санкт-Петербург: Азбука-классика, 2004. – 848 с.: ил.
- Линдгрен, Астрид. Собрание сочинений: в 10 т. Карлссон, который живёт на крыше / Астрид Линдгрен; перевод со шведского: Л. Брауде, Н. Белякова, Е. Соловьёва; художник Э. Назаров. – Санкт-Петербург: Азбука-классика, 2003. – 480 с.: ил.
- Линдгрен, Астрид. Три повести о малыше и Карлсоне: повести-сказки / Астрид Линдгрен; перевод со шведского Л. Лунгина; художник Э. Назаров. – Санкт-Петербург: Азбука-классика, 2003. – 384 с.: ил.
Младший отдел