Лонгфелло, Г. У. Песнь о Гайавате : поэма / Г. У. Лонгфелло; пер. с англ. И. А. Бунина. – М.: Дет. лит., 2004. – 192 с.: ил.
Достойное место в мировой сокровищнице литературы занимает эпическая поэма «Песнь о Гайавате». Автор произведения Генри Лонгфелло (1807-1882) – американский филолог, поэт, переводчик. Среди его предков были первые поселенцы Новой Англии и герои Войны за независимость. Семья гордилась своей историей.
Ещё в юности, учеником колледжа, Генри мечтал стать поэтом. Он писал о событиях Войны, о девственной природе Америки, живо интересовался укладом жизни коренного населения, любил слушать рассказы индейцев.
Лонгфелло получил прекрасное образование, владел многими языками, в течение двадцати лет преподавал в Гарвардском университете историю германских и романских литератур. Написал несколько учебников, издал антологию «Поэты и поэзия Европы», выпустил несколько стихотворных сборников. Подлинную славу Г. Лонгфелло принесла «Песнь о Гайавате», которая была опубликована в 1855 году. Первые полгода «Песнь» выдержала тридцать изданий!
Поэма, созданная на фольклорном материале, не простой пересказ интересных и удивительных легенд, мифов североамериканских индейцев, а замечательное поэтическое произведение о великом вожде, индейском герое, сыне западного ветра.
Вся жизнь Гайаваты на страницах поэмы: рождение и детство, учение и радость дружбы, счастье любви и лютое горе утрат. Бесконечны подвиги героя во имя людей. Он учит современников ремёслам, письменности и врачеванию, земледелию и приручению диких зверей. Гайавате освобождает свой народ от власти страшных чудовищ Мише-Моквы (Великого медведя) и Мише-Намы (Великого осетра). Герой прекращает кровавые распри между отдельными племенами и, уходя в мир иной, завещает всем жить в мире и дружбе.
Всё поэтическое достоинство поэмы, её своеобразие, обаяние, её художественные приёмы переданы для русского читателя в полном переводе, сделанном нашим поэтом И. Буниным в 1896 году, 120 лет назад.
Это к Вам, уважаемые читатели, из далёких времён обращается Лонгфелло:
«Вы, кто любите легенды
И народные баллады,
Этот голос дней минувших,
Голос прошлого, манящий
К молчаливому раздумью,
Говорящий так по-детски,
Что едва уловит ухо,
Песня это или сказка, –
Вам из диких стран принёс я
Эту Песнь о Гайавате!»
Прочитайте поэму, которая давно уже входит в круг чтения подростков всего мира!
Ваш библиотекарь, Мира Георгиевна