Ремарк, Э. М. На западном фронте без перемен: роман. – М.: Астрель, 2012. – 317 с.
Роман известного немецкого писателя Эриха Марии Ремарка «На Западном фронте без перемен» отдельным изданием вышел в свет в 1929 году и имел большой успех. Ежедневно раскупалось до двадцати тысяч экземпляров. В том же году книга была переведена на более десяти языков.
В 1933 году руководством Германии произведения автора подверглись запрету в этой стране и массовому сожжению за антивоенный настрой, но это не повлияло на любовь читателей.
Эрих Мария Ремарк родился 22 июня 1898 года в городе Оснабрюке в Германии в многодетной семье книжного переплётчика Петера Франца и Анны Марии Ремарк. С 1904 года обучался в церковной школе, в 1915 поступил в католическую учительскую семинарию. На следующий год Э. М. Ремарк ушёл в армию, и до конца войны пробыл в окопах Западного фронта, где получил множество ранений. После демобилизации будущий писатель окончил учительские курсы. Около года преподавал в одной из деревень, работая с младшими школьниками. Начав литературную деятельность, Эрих Пауль сменил своё имя на Эриха Марию в память об умершей матери.
Своим первым романом – «На Западном фронте без перемен» – Э. М. Ремарк попытался рассказать «о поколении, которое погубила война, о тех, кто стал её жертвой, даже если спасся от снарядов». Главные герои книги – обычные юноши, которые буквально со школьной скамьи отправились добровольцами на фронт. В свои восемнадцать лет они только начинали любить жизнь и представляли войну в идеализированном, почти романтическом свете. Вся иллюзия и энтузиазм постепенно стали угасать после строгой армейской муштры. Война заставила их быстро повзрослеть: «Мы больше не молодёжь. Мы беглецы. Мы бежим от самих себя. От своей жизни… Нам пришлось стрелять по ним. Первый же разорвавшийся снаряд попал в наше сердце. Мы отрезаны от разумной деятельности, от человеческих стремлений, от прогресса. Мы больше не верим в них».
Оказавшись в плену окопных будней, ребятам (П. Боймеру, Кроппу, Мюллеру, Лееру, Ф. Кеммериху, Катчинскому и другим) пришлось мириться с холодом, голодом, газовыми атаками противников и с самой смертью. Пауль не раз видит, как на его глазах уходят из жизни товарищи, с которыми он знаком с детских и школьных лет. На этом фоне бессмысленными кажутся слова преподавателя о подвиге, героизме, славе. Слишком много жизней уносит война, издеваясь над человеческим телом и душой. Она превратила ребят в «опасных зверей», которые спасают себя от уничтожения: «Мы швыряем наши гранаты не в людей – какое нам сейчас дело до того, люди или не люди эти существа с человеческими руками и в касках? В их облике за нами гонится сама смерть…».
Постепенно у юношей нарастает ощущение бессмысленности войны, осознание безнравственности служения ей. Единственное, что им помогает преодолевать трудности – чувство сплочённости, товарищество и тонкий военный юмор. Всё чаще на страницах романа герои задаются вопросом – что заставляет их убивать людей иной национальности: «…кто-то натравливает один народ на другой, и люди убивают друг друга, в безумном ослеплении покоряясь чужой воле, не ведая, что творят, не зная за собой вины».
Герой романа Пауль Боймер не лишён важного человеческого качества – сострадания к измученным голодом пленным и ко всем людям, волею случая втянутым в эту трагедию: «…сейчас я вижу за ними лишь боль живой плоти, ужасающую беспросветность жизни и безжалостную жестокость людей. Чей-то приказ превратил эти безмолвные фигуры в наших врагов; другой приказ мог бы превратить их в наших друзей».
Это во многом автобиографичное произведение, в основе которого лежит личный жизненный опыт писателя. Э. М. Ремарк отразил в нём свои воспоминания и размышления о страшных перипетиях Первой мировой войны. Роман «На Западном фронте без перемен» не имеет национальных границ, поскольку близок и понятен каждому, кто способен представить, через что пришлось пройти людям того поколения.
Людмила Митягина,
библиотекарь отдела обслуживания учащихся 5–11 классов